Creator/Principal investigator(s)
Merlijn de Smit
- Stockholm University, Department of Slavic and Baltic Studies, Finnish, Dutch and German
Description
Research principal
Responsible department/unit
Department of Slavic and Baltic Studies, Finnish, Dutch and German
Identifiers
Data contains personal data
No
Time period(s) investigated
1477-01-01 – 1548-12-31
Geographic spread
Geographic location: Belgium, Netherlands
Research area
Media, Language and linguistics, Religion and values
(CESSDA Topic Classification)
Specific Languages, Specific Literatures
(The Swedish standard of fields of research 2011)
Keywords
De Smit, M. (2019). Polyglossia and Nativization : The Translation of Zoonyms in Early Dutch Bibles. In Languages in the Lutheran Reformation : Textual Networks and the Spread of Ideas (pp. 231–252). http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-168243
ISBN:
9789462981553
URN:
urn:nbn:se:su:diva-168243
DOI:
https://doi.org/10.2307/j.ctvfrxqjc.14
If you have published anything based on these data, please notify us with a reference to your publication(s). If you are responsible for the catalogue entry, you can update the metadata/data description in DORIS.
Download data
Associated documentation
Description
Data has been selected through reading relevant sections of the Old Testament.Version 1
https://doi.org/10.5878/v08b-ww18
Citation
Download citation
Data format / data structure
Text
Creator/Principal investigator(s)
Merlijn de Smit
- Stockholm University, Department of Slavic and Baltic Studies, Finnish, Dutch and German
Time period(s) investigated
1477-01-01 – 1548-12-31